
![]()
![]()
![]()
Galadriels Abschiedslied, welches sie singt, als die Gefährten
Lothlórien verlassen:

Tolkien übersetzte den Text in folgendes Englisch:
Ah!
Like gold fall the leaves in the wind
Long
years numberless as the wings of trees!
The
years have passed like swift draughts
of
the sweet mead in lofty halls beyond the west,
beneath
the blue vaults of Varda
wherein
the stars tremble in the song of her voice,
holy
and queenly.
Who
now shall refill the cup for me?
For
now the Kindler, Varda, the queen of the stars,
From
Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds,
And
all paths are drowned deep in shadow,
And
out of a grey country darkness lies
On
the foaming waves between us, and mist covers
The
jewels of Calacirya for ever.
Now
lost, lost to those from the East is Valimar!
Farewell!
Maybe thou shalt find Valimar.
Maybe
even thou shalt find it. Farewell!
M. Carroux übersetzte es wie folgt:
Ah!
Wie
Gold fallen die Blätter im Wind,
lange
Jahre zahllos wie die Schwingen der Bäume!
Die
langen Jahre sind vergangen wie rasche Schlucke
des
süßen Mets
in
hohen Hallen jenseits des Westens
unter
den blauen Gewölben von Varda,
worin
die Sterne zittern beim Gesang ihrer Stimme,
heilig
und königlich.
Wer
nun soll den Becher für mich füllen?
Denn
nun hat die Entzünderin, Varda, die Königin der Sterne
vom
Berg Immerweiß, ihre Hände wie Wolken gehoben,
und
alle Pfade sind tief im Schatten versunken:
und
aus grauem Land kommend,
liegt
Dunkelheit auf den schäumenden Wogen zwischen uns,
und
Nebel deckt die Edelsteine von Calacirya auf immerdar.
Verloren
nun, verloren für jene aus dem Osten ist Valimar!
Lebewohl!
Vielleicht wirst du Valimar finden.
Ja,
vielleicht wirst du es finden. Lebewohl!
Ai!
Laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótime ve rámar aldaron!
|
Ai |
Ausruf wie „Ah“ oder „Ach“ |
|
Ai |
„laurë“ = “Gold“, |
|
lantar |
„lanta-"
= “fallen“, Aorist |
|
lassi |
„lassë“ = “Blatt“ |
|
súrinen |
„súre“ = “Wind“ |
|
„yén“
= Bezeichnung für ein Jahr der Elben (144 Sonnenjahre) |
|
|
únótime |
„ú-“
Vorsilbe „un-“, |
|
Präposition „als, wie“ |
|
|
rámar |
„ráma“
= “Flügel, Schwinge“ |
|
aldaron |
„alda“
= “Baum“ |
Yéni
ve lintë yuldar avánier
mi
oromardi lisse-miruvóreva
|
yéni |
siehe oberer Abschnitt |
|
ve |
siehe oberer Abschnitt |
|
lintë |
„linta“
= “schnell, eilig“ |
|
yuldar |
„yulda“ = “Schluck, Zug“ |
|
avánier |
Perfektform ( Augment “a-"
+ Endung “-ië“) des unregelmäßigen Verbes “auta-“
= “vergehen, verlassen“ |
|
mi |
„in, in....hinein“ |
|
oromardi |
”*oromardë” = ”hohe Halle ” |
|
lisse-miruvóreva |
„lissë“
= “süss“ |
Andúnë
pella, Vardo tellumar
nu
luini yassen tintilar i eleni
ómaryo
airetári-lírinen
|
Andúnë |
„Sonnenuntergang, Abend“ |
|
pella |
„über...hinaus, jenseits“ |
|
Vardo |
„Varda“=
Name einer der Valar, (Varda Elentári = Sternen-Königin) |
|
Tellumar |
„telluma“=“Kuppel“ |
| nu | „unter“ |
| luini | “luin” = ”blau” + Endung ”-i” für Mehrzahl = ”blaue” |
| yassen |
„ya“ = Relativpronomen mit
Bedeutung von „den, dem“ |
| tintilar |
„tintila“= “funkeln,
blitzen“ (Aorist) |
| i | best. Artikel |
| eleni | „elen“ = “Stern“ + Mehrzahl „-i“ |
| órmayo |
„óma“ = “Stimme“ |
| airetári | „aire“=“heilig“+“tári“=“Königin“=“heilige
Königin“ |
| lirinen |
„lírë“ = “Lied“ |
Sí
man i yulma
nin enquantuva?
|
Sí |
„jetzt, nun“ |
|
man |
Fragewort „wer“ |
|
i |
Artikel "der, die, das" |
|
yulma |
„Becher, Tasse" |
| nin | „ni“ unabhängiges
Pronomen + Dativendung “-n“ für „für mich“ |
| enquantuva | “luin” = ”blau” + Endung ”-i” für Mehrzahl = ”blaue” |
An
sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë,
|
An |
„denn“ |
|
sí |
„nun“ |
|
Tintallë |
eine
Substantivierung des Verbs "tinta-" =
"entzünden, entfachen"; |
|
Varda |
|
|
Oiolossëo |
„oio“ = Bezeichnung einer
„endlosen Periode“ oder “ewig“ |
| ve | Präposition “wie“ |
| fanyar |
„fanya“=
“(weiße)Wolke“ |
| máryat |
„má“ = “Hand“ |
| Elentári | "Sternenkönigin", Bezeichnung für Varda (elen "Stern", tári "Königin") |
|
ortanë |
„orta-„ = “aufgehen, erheben" |
ar
ilyë tier undúlavë lumbulë,
ar
sindanóriello caita mornië
|
ar |
Bindewort „und“ |
|
ilyë |
„alle“ |
|
tier |
„tië“
= “Weg“ |
|
undúlavë |
"undu"
= "unten, unter" |
|
lumbulë |
"(dunkler) Schatten" |
| ar | Bindewort “und“ |
| sindanóriello |
„sinda“ = “grau“ |
| caita |
"liegen", hier in der Zeitform des Aorist |
| mornië | "Dunkelheit" |
i
falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
|
i |
Artikel „der, die, das“ |
|
falmalinnar |
“falma” = ”schäumende Welle / Woge” |
|
imbë |
"zwischen" |
|
met |
„me“ = Objektpronomen “uns“
(ausschließend) |
|
ar |
Bindewort “und“ |
| hísië | "Nebel“ |
| untúpa |
Vorsilbe “un-" = ”unter, zu” |
| Calaciryo |
Calacirya |
| míri | „mírë“=“Juwel, Edelstein“ + Mehrzahl-Endung “-i“ |
|
oialë |
Adverb "immerwährend" |
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
|
Sí |
„nun“ |
|
„vergangen, verloren“, unregelmäßiges
Partizip Perfekt von "auta- |
|
|
ná |
"ist" |
|
Rómello |
„Rómen“= “Osten“ |
|
vanwa, |
|
| Valimar |
„Wohnungen der Valar“ – Bezeichnung ihrer Stadt in den Unsterblichen Landen |
Namárië!
Nai hiruvalyë Valimar.
Nai
elyë hiruva. Namárië!
|
Namárië |
"Lebewohl" |
|
leitet eine Bitte oder Wunsch ein, hier "möge(st)" |
|
|
hiruvalyë |
"hir-" = “finden“ |
|
Valimar |
|
|
Nai |
|
| elyë |
„auch du“, betontes unabhängiges Pronomen |
| hiruva |
siehe oben, ohne Pronomen-Endung "du"
(stattdessen betontes Pronomen) |
| Namárië |
"Lebewohl" |
Das Lied in Tengwar (Quenya):
